Translation of "vuoi farne" in English


How to use "vuoi farne" in sentences:

Cosa vuoi farne dipende da te.
What you do with it is up to you.
Bene, ora che l'hai catturato, cosa vuoi farne?
Well, now you've got him, what're you gonna do with him?
Se vuoi farne parte, chiama questo numero.
If you'd like to be part of it, call this number toll-free.
Se vuoi farne parte, porta dentro il tè e io porto i biscotti.
So if you want to be part of it, take in the tea, and I'll bring in the Jaffa Cakes.
Perché vuoi farne un caso nazionale?
Why make such a national issue out of it?
Dimmi che non vuoi farne parte.
Tell me you don't want to be a part of that.
Vuoi farne uno schiavo del servizio pubblico?
Why do you want to make him a civil servant?
ti che sei un cosi bravo burattino cosa vuoi farne di quelle 5 monete d'oro?
And you, you who are such a good puppet what do you intend to do with those five gold coins?
Che cosa vuoi farne dei soldi?
So, what are you going to do with the money?
Se vuoi farne uno sulle tette, sulle gambe, su quello che ti pare, puoi avere istantaneamente un nuovo sito pronto e funzionante.
You want to do boobs, legs, kitts, whatever, You can have a new site up and going instantly.
Sai che posso farla partire e sai che vuoi farne parte.
And you know I can make it happen, and you know you want in on this.
Vuoi farne parte o vuoi starne fuori?
Now are you on the inside, or are you on the out?
Se non vuoi farne parte, non c'e' problema, non fa niente, me ne andro'.
Now, if you don't want anything to do with it, that's all right.
Mi hai invitato qui perchè vuoi farne parte.
You invited me here because you want in.
Non lo capisci ma vuoi farne parte.
You don't understand it, but you want in.
L'unica cosa che puoi fare adesso, per quanto riguarda il futuro, e' decidere se vuoi farne parte o meno.
The only thing you can do, in relation to the future now, is to decide whether or not you want to be in it.
Vuoi farne un caso federale per 120 secondi?
Are you gonna make a federal case over 120 seconds?
So che non vuoi farne un affare di stato, ma lei e' tua madre.
I know that you don't want to make a big deal about this, all right, but she's your mom.
Senti, vuoi star qui a parlarne o vuoi farne buon uso?
Look, you want to analyze this, or you want to put it to good use?
Lindsey dice che devi assolutamente credere nel Giorno più Grande, se vuoi farne parte.
Lindsey says you have to believe in the Greatest Day to be a part of it.
Ok. Che vuoi farne di lei?
What do you want to do with her?
Se vuoi farne parte, dovro' mondarti dai tuoi errori.
If you are going to be a part of this, I will have to cleanse you of your transgressions.
Chi sono quelli? E di lei cosa vuoi farne?
Well, who are those people, and what's your plan with her, anyhow?
Allora, cosa vuoi farne di Junior, la'?
So, what are you gonna do about Junior up there?
Non vuoi far del male a Jasper, vuoi farne a me.
You don't want to hurt Jasper.
Si', ma tu non vuoi farne parte.
Yeah, but you don't want any part of this.
E se vuoi farne parte, devi essere disciplinato e concentrarti sugli affari e basta.
And if you want a part in that business, you need to be disciplined, you need to be all business head, all the time.
Non ha idea che rifiuti le cure perche' vuoi farne un dramma a tutti i costi.
He doesn't know you won't get treatment because you love the tragedy.
Cosa vuoi farne di lei, Charly?
What do you want to do with her, Charly?
Che cosa vuoi farne di queste?
Well, what do you want to do with these?
E se vuoi farne parte, domani mattina fatti trovare alla fermata dell'autobus.
And if you want in, be at the bus stop in the morning.
Quindi cosa vuoi farne di tutti questi biscotti?
So what's up with all the cookies?
Sai una cosa, se... se non vuoi farne parte, e' una tua scelta.
You know what, if... if you don't want to be a part of it, that's your call.
Il rapporto uscira' tra 12 ore percio'... se vuoi farne parte, avro' bisogno del denaro a vista nel mio ufficio.
Well, the crop report comes out in 12 hours, so, uh, you know, I'll need the cash on my trading-room floor if you want to be a part of this.
Dovrai decidere che cosa vuoi farne.
For you to decide what you intend to do with it.
La questione e' se vuoi farne un esempio.
The question is whether you want to make an example of them.
Se vuoi farne un caso da Primo Emendamento, fai pure, ma ti servira' un altro avvocato.
If you want to make a first amendment case out of this, be my guest, but you will need another attorney.
4.4405100345612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?